Apr 27, 2009

photo frames

I used polymer clay flowers, rheinstones and pearls to make these photo frames "kawaii".




Aren't they gorgeous?
Can you believe that these frames were only 99 yen (approx. $1) each?

樹脂粘土の花とラインストーンとパールで味気ないフレームをかわいくしてみました。ちょっとゴージャスじゃない?実はこのフレーム、99円だったんです。

Apr 22, 2009

personalized pacifier holders

I made this pacifier holder for my daughter when she was 6 months old, but she didn't like pacifiers so this one always holded her rattle - but I should call it her toy rather than her rattle holder.

materials: wood beads, acrylic beads, clip, nylon string

I made another one for a friend of mine who gave birth to her little boy.

The baby boy and my daughter - why is my dd's face so funny in this photo!?

Credits:
paper - NewlifeDreams; swirl - lkane; die cuts - Sande Krieger


友人が出産したときに名前入りのおしゃぶりホルダーをつくりました。ついでに娘にも作ったんですが、娘はおしゃぶりを使わなかったのでおしゃぶりホルダーというよりおもちゃホルダーになっていました。むしろこっちがおもちゃだったかも。
使った材料はウッドビーズ、アクリルビーズ、クリップ、紐です。

Apr 18, 2009

Apr 17, 2009

I *heart* candies

I'm hostessing an international swap - 1/2 of the participants are Japanese and the other 1/2 are from US and Canada.

I haven't finished my pages yet, but I'm receiving some wonderful pages.

...And wonderful hostess gifts too!

These are candies and a bib from Ani - thanks!


I also received gifts from some other members, but didn't take any photos of them. Maybe I will take a photo after receiving everyone's pages. So why did I take Ani's now?

It's just because I wanted to eat these candies NOW, couldn't wait until the due date! lol
I thought I should take a photo before eating them in order not to forget what I've received.


By the way, what kind of candies do you like? If there are any specific ones please let me know the name of - I know few American candies, I want to know more!

今、海外との交換会を主催しています。参加者のうち半分が日本人で、残りの半分がアメリカとカナダからの参加者です。
まだ自分のLOは完成していませんが、他の参加者の方々からいくつか届いています。プレゼント付だったりします。
写真はAniさんからもらったスタイとお菓子です。他の方々からもプレゼントをもらったんですが、まだ写真撮っていません。全部集まってから、全部集めて写真撮りたいなぁと…じゃあなんでAniさんのだけ撮ったかというと答えは簡単、お菓子を食べるのを待ちきれませんでした。
ところで、アメリカのお菓子で何かおすすめってありますか?私は全然知らないので何かあったら教えてください。今度誰かにリクエストします(笑)

Apr 16, 2009

FRISK case

I decorated a Frisk case with pearls, rheinstones and polymer clay flowers from my stash.



It took me about an hour to make this, it would be easier if I used some patterned paper to cover the case. Or masking tape! lol



By the way, I had a great difficulty with yesterday's post - what bothered me was a word "tape".
In Japanese there are no "uncountable noun" or "countable noun", so I always have trouble with water, furniture, bread,,, and tape this time!

And I've given up - I said to myself, "I'm not a native English speaker, so I don't know how to deal with these words, but it's ok!"
I think it could be easier if I said "tape rolls", right?
Help! I know this blog has many English-speaking readers!! lol

フリスクケースをデコりました。
1時間以上かかりましたが、PPで広い面積をカバーすればもっと簡単にできそうです。マスキングテープでもいいかも。

Apr 15, 2009

masking tape?

I love mt brand masking tape. I have some, and now can't scrapbook without them! They are acid free, by the way. (mt masking tape web site)

I bought them on my birthday last year, as a birthday present to myself.

Credits:
dotted paper - ; brown paper, frames - Sev


I used some on this layout:


and I also used some on my book for the international circle journal.


To US residents: you can find/get them at www.happytape.bigcartel.com

.............wait, wait!
wwwwwwwwwwwwwwhat!? $22 for a set of 5??


I'm really happy to be in Japan - I can get them at a reasonable price. lol

mtというブランドのマスキングテープが気に入っていて、もはやこれ無しにスクラップブッキングはできないほどになっています。なにげにアシッドフリーだし。
去年誕生日に自分へのプレゼントとして買ったのが出会いでした。先日発送したCJにも使いました。
アメリカのサイトでこれを売ってるのを発見したんですが、なんとお値段22ドル!SB用品高い~なんて思ってアメリカ人をうらやむ日々でしたが、この時ばかりは、心底日本人でよかったと思いました(笑)

Apr 14, 2009

Handmade scrunchy #2

I made another scrunchy.

materials: yarn, vintage lace

This vintage lace is from my aunt-in-law's collection. She was an actress and she collected vintage lace to make her backstage dress.

I've never met her, she's been dead for more than 10 years, but I saw her in a photo. She was so beautiful.

またシュシュをつくりました。今回の材料は毛糸とヴィンテージレースです。
このレースは義理の伯母のコレクションからいただきました。元女優で、楽屋着につけるためにレースを集めていたらしいです。故人なので会ったことはありませんが、写真で見るとすごくきれいな人でした。

Apr 10, 2009

Handmade scrunchy

Scrunchies are now very popular in Japan, but kawaii ones are very expensive, that's why I made one by myself today.


It took only about an hour to make this one.

materials: elastics, yarn, tulle, printed fabric (cotton/linen)


We took our family photo today - with my new scrunchy:)


流行のシュシュですが、かわいいのは高いので、自分で作ってみました。1時間ほどで完成です。
使用した材料は、ゴム・毛糸・チュール・布地(コットン、リネン)です。
新しいシュシュをつけて、家族写真を撮りにいきました。

Apr 4, 2009

laundry bag for my daughter

My daughter entered a nursery on April first. Japanese schoolyear begins in April.


A bag for laundry is needed there. The other children use plastic bags as their laundry bags but I didn't want my daughter to - I don't like plastic bags, they are not cute, and moreover they will be a trash after being used.

So, I made a bag using PUL fabric (for waterproof purposes) and scrapbooking things from my stash - felt sticker (by Making Memories) and pom-pom trim.


Yae is my daughter's name, named after Yaezakura (double-flowered cherry blossoms). That's why I used pink fabric.

To tell the truth I don't like so much how it turned out. But I don't know what should I do so I'll leave it as is.

娘の保育園で洗濯物を入れる袋が必要なんですが、どうもビニール袋を使うのが嫌で、PUL生地で作成しました。ポンポントリムとMaking MemoriesのフェルトアルファベットはSB用品です。これは貼っただけで縫ってないので洗濯すると無残な姿になりそうです(笑)
自分で作っておきながら実はあんまり気に入っていませんが、改善もせず放置です。

Apr 1, 2009

Shipped my CJ out

I finally finished my journal and shipped it out to Jan in London. I've been there once and I hope to visit there someday again.

In this CJ we have to leave our pages surprise, so I will show you unfinished pages.

the cover:


my page (1 of 2 - I forgot to take photos of the other page's unfinished version!)


All of the pages are now bound.
I was less than successful at binding this time by the way. It looks so ugly, maybe I would have to use ribbons and fibers to hide the wire but I didn't. No, I couldn't. I didn't have enough time. We have to ship our albums out by 1st of each month and I rushed into a soon-to-be-shuttered post office today.


I will show you my finished journal next year - after receiving it back:)

CJを発送しました。ロンドンへ。
このCJはサプライズとして届くまで秘密にしようってことになっているので、未完成の状態で撮影した写真を公開しています。そしたら2ページ目、完成するまで写真とってなかったことに気づき、公開できず。
うまくいけば来年戻ってくるので、そのとき改めて公開します。

BIAで製本したんですが、ミスりました。ワイヤーが全然きれいな丸になってません。
リボンやファイバーで隠すべきだったんですが、何せ締切当日に営業を終えかけている郵便局に駆け込んだわけですから、そんな余裕もありませんでした。