Mar 17, 2011

prayers #2

数が多くなってきましたので、続きをこちらに書きます。
私のブログは、まだまだ読者が少なく、影響力はありません。どうか、これをご覧の方は、こういった励ましのメッセージが必要と思われる方に教えてあげてください。

■最初に報道で知ってから、祈り続けています。こういう経験をするってどういうことなのか、想像もできません。もし祈るほかに何か私にできることがあったら、教えてください。

■何をどうやって祈ればいいのか…夜も眠れません。愛する人を亡くした人の悲しみも、街の復興も、時間がかかると思いますが、神のご加護がありますように。

■言葉ではうまく表現できないけれども、世界中が日本のことを嘆き、そして気にかけています。

■あなたは一人じゃない。世界中が気にしています。

■この悪夢のような状態に立ち向かう日本や日本人は賞賛に値します。私は夜中に暖かい毛布にくるまっていることに罪悪感を感じるほどです。被災した人々は今どんな生活をしているのか…

■日本の人達はこの状況をきっと乗り越え、きっと今より強くなるのだと信じています。本当にすごいと思います。どうか心を強く持ってください。

■日本に8年住んでいました。当時経験した全ての地震を記憶しています。本当にこわかった。でも今回のは私が経験したよりもっと怖いものだったでしょう。日本と日本人を愛しています。祈っています。

■日本のスクラッパー達は私の中で特別な存在です。交換会に参加して、あなたたちがすごく身近に感じました。美しい国とその国の人々のことを思うと、心が痛みます。

■ずっと祈り続けています。これからもどうか、気をつけて。

■少しでも早く癒されますように。街も、人々の心も。

■この短期間の間に私達と日本が大きな地震を経験しました。これはすごく怖いけど、今回の地震で最後になることを願います。復興に向けて、頑張りましょう。(ニュージーランドから)

■ずっと報道を見ていますがもう何と言っていいかわかりません。私達の大統領も、地震の数時間前まで日本にいました。ずっと日本のことを考えています。全てがうまくいきますように。(セルビアから)

■これを乗り越えたとき、日本は今までよりもっと強くなれると信じています。全てのスクラッパーに愛を。

1 comment:

  1. I can't read this....but hoping you and your family are safe and well. Its all so sad, thinking of you and everyone in Japan. Take care, Hannah

    ReplyDelete